![]() |
![]() |
||
This is a free Spanglefish 1 website. | ||
SCOZIA - SCOTLAND
NAZIONALE / NATIONAL TEAM / BLU SCURO / DARK BLUE
per la prima partita della nazionale scozzese, 30 novembre 1872 a Glasgow contro l'Inghilterra, gli undici giocatori della Scozia provenivano dal Queen's Park i quali per la partita indossarono le maglie del loro club che all'epoca erano blu / for the first official international match between England and Scotland took place on November 30 1872 in Glasgow. All eleven Scottish players came from Queen’s Park who turned out in their club kit of navy jerseys, white knickers and red/white hose. These are the national team’s first choice colours to this day.
ABERDEEN FC 1903 / ROSSO-BIANCO / RED-WHITE
i colori della città di Aberdeen / colours of the city of Aberdeen
![]() ARBROATH FC 1878 / GRANATA -BIANCO / MAROON-WHITE
il club adotta da sempre una maglia granata sembra ispirata dalle pietre di arenaria tipiche della zona / the club adopted plain maroon jerseys, apparently inspired by the red sandstone that is prominent in the area
BERWICK RANGERS FC 1881 / ORO-NERO / GOLD-BLACK
il club aveva ricevuto in regalo dei "coolie caps" ( un berretto simile al fez) di colore oro e nero da indossare per la prima partita, così i colori sono diventati quelli ufficiali / the club were gifted black and gold "coolie caps" ( a type of fez with tassells) to wear for their first ever match, and have worn the same colours ever since
![]() BLACKBURN UNITED 1978 / NERO-BIANCO / BLACK-WHITE
i primi colori erano giallo e blu in onore della seconda divisa del Tottenham Hotspur FC, il colore nero deriva dal nome della città, Blackburn, che significa ruscello nero. Da qui la maglia nera con i bordi di un colore neutro come il bianco / the original colours were yellow and blueby the second kit of Tottenham Hotspur, but were soon changed to the black and white. Black is inspirated by the name of the club's town, Blackburn, trimmed with the neutral colour of white
![]() BUCKIE THISTLE FC 1889 / VERDE-BIANCO / GREEN-WHITE
all'inizio del 20° secolo il club adottò i colori verde e bianco, si dice che le maglie originali furono donate dal Celtic FC, anche se non ci sono documenti ufficiali a testimoniare la donazione / from the early years of the 20th century, the club's registered colours have been their famous green and white hoops and a folk legend has developed that the original jerseys were donated by Glasgow Celtic, although there are no documents in existence which support this notion.
THE CELTIC FC 1888 / VERDE-BIANCO / GREEN-WHITE
i colori dell'Irlanda / the Irish colours
![]() CLYDEBANK FC 1899 / BIANCO-ROSSO / WHITE-RED
i colori del Clydebank District Council / the colours of the Clydebank District Council
![]() DUNDEE FC 1893 / BLU-BIANCO / BLUE-WHITE
i colori della bandiera scozzese / the colours of the Scottish flag
DUNDEE UNITED FC 1909 / ARANCIO-NERO / TANGERINE-BLACK
nel maggio del 1969 il Dundee United FC fu invitato negli USA per prendere parte ad un torneo internazionale estivo. Il risultato più importante di questo viaggio fu il cambio di colori della divisa dello United, il bianco e nero, in favore dell'arancio usato dai Dallas Tornado, la squadra che lo United rappresentava / in May 1969 Dundee United FC were invited on a trip to the USA to take part in the International League over the summer. The most important and lasting result from that trip was a change of colours as United dropped, the black and white, in favour of tangerine as worn by Dallas Tornado who were the team they rapresented.
![]() DUNFERMLINE ATHLETIC FC 1885 / NERO-BIANCO / BLACK-WHITE
probabilmente vennero adottati i colori bianco e nero perchè i tessuti di questi colori erano i più economici alla fine dell'ottocento. Interessante anche l'interpretazione che nero e bianco rappresentano il carbone ed il lino, le due attività industriali più importanti alla fine del XIX secolo in città /
black and white tops were cheaper way in eighteen hundred, another reason of the colours is that black represents coal and white represent linen, particularly important to the town's economy
![]() FRASEBURGH FC 1910 / BIANCO-NERO/WHITE-BLACK
il primo kit di maglie fu acquistato da un locale mercante di pesce tifoso del Newcastle United FC, così il club ha cominciato ad indossare le maglie bianconere e la tradizione è rimasta nel tempo / the original shirts were acquired from a local fish merchant who had links with Newcastle United Fc, and the tradition has since been kept
![]() GREENOCK MORTON FC 1874 / BIANCO-BLU / WHITE-BLUE
negli atti costitutivi del club era scritto che la squadra avrebbe dovuto indossare una maglia a strisce bianche e blu spesse due pollici / according to their original constitution the team would wear "two inch royal blue and white stripes" (ie hoops)
![]() HAMILTON ACADEMICAL FC 1874 / ROSSO-BIANCO / RED-WHITE
i colori dell'Hamilton District Council / the colours of the Hamilton District Council
![]() HEART OF MIDLOTHIAN FC 1874 / AMARANTO / CLARET
Al momento della fondazione venne adottata una divisa completamente bianca con un cuore amaranto sul petto, nel 1876 viene assorbita la squadra della St. Andrew's University. Rimane la denominazione del club ma viene adottata la maglia a righe orizzontali blu, bianche e rosse con i colori della St. Andrew's University, lavando le maglie le righe stinsero dando vita alla famosa maglia amaranto. Il club prende il nome dal titolo di un racconto di Sir Walter Scott / the original Hearts football strip was all white shirts and trousers with maroon trimmings and a heart sewn onto the chest and Hearts played in these colours until 1876. For one season they played in red, white & blue strips, the colours of a club called St. Andrew they had absorbed (who had taken their name and colours from St. Andrew's University where they were students), but when the strips were washed the colours dyed to the famous maroon of today. The club took its name from the novel "The Heart of Midlothian" by Sir Walter Scott
HIBERNIAN FC 1875 / VERDE-BIANCO / GREEN-WHITE
club fondato da irlandesi adotta i colori dell'Irlanda / the Irish colours
l'ICT si è formato nel 1994 dall fusione di Inverness Caledonian (blu-bianco) ed Inverness Thistle (rosso-nero). La prima divisa del nuovo club aveva tutti i quattro colori, adesso la divisa di casa è blu, rossa e bianco, la divisa da trasferta è nera, così tutti i colori originali sono ancora presenti / I.C.T. was formed when Inverness Caledonian and Inverness Thistle amalgamated in 1994. Inverness Caledonian played in blue and white and Inverness Thistle played in Red and Black.The first I.C.T. strip included all four colours. The current home strip is red white and blue and the away strip is black so the original colours are all still present.
![]() KIRKINTILLOCH ROB ROY 1878 / ROSSO-NERO / RED-BLACK
nome e colori sociali derivano dall'ormai disciolto Pertshire Curling Club / when the club was founded and took the name of by then a defunct Pertshire Curling Club they also adopted the Curling Club colours of red and black
![]() MONTROSE FC 1879 / AZZURRO-BIANCO / BLUE ROYAL-WHITE
i colori della città di Montrose / the colours of the City of Montrose
![]() MOTHERWELL FC 1886 / GIALLO-AMARANTO / YELLOW-CLARET
nel 1913 il club adottò la famosa maglia gialloamaranto, unica nella storia della Scottish Leagua. La maglia era molto simile a quella del Bradford City e probabilmente era una speranza di eguagliare i successi del club inglese e riduceva le possiblità di aver bisogno di una divisa di riserva / in 1913 the club adopted their famous claret and amber colours, unique in Scottish League history. In fact their yoked shirts were identical to those worn by Bradford City at this time and it is likely that they were adopted to emulate the success of the English club and reduce the need to change when colours clashed with opponents.
PARTICK THISTLE FC 1876 / GIALLO-ROSSO / YELLOW-RED
i colori originali erano blu e bianco, sostituiti nella stagione 1936-37 dai colori attuali, i colori della squadra di rugby del West of Scotland / original colours were navy blue shirts with white shorts, These were replaced for the 1936-37 by the clubs current red, yellow and black favours, borrowed from the local West of Scotland rugby team
QUEEN OF THE SOUTH FC 1919 / BLU-BIANCO / BLUE-WHITE
I colori della città di Dumfries. Queen of the South, il nome del club, è sopranome della città / the colours of the City of Dumfries. Queen of the South, the name of the club, is a nickname of the City ![]() QUEEN'S PARK FC 1867 / BIANCO-NERO / WHITE-BLACK
la prima maglia adottata dla club era blu, successivamente vennero adottati i colori bianco e nero perchè, a fine ottocento, erano i colori più resistenti ai lavaggi e quindi più adatti per le divise da calcio / the first colours were dark blue, the club adopted black and white because in the 1800's dyes were not that strong and faded quickly and therefore black and white was a good choice as these colours lasted longer without fading
RAITH ROVERS FC 1883 / BLU-BIANCO / BLUE-WHITE
i colori della città di Kirkcaldy / the colours of the City of Kirkcaldy
RANGERS FC 1873 / BLU-BIANCO / BLUE-WHITE
i colori della bandiera scozzese / the colours of the Scottish flag
ROSS COUNTY 1929 / BLU-BIANCO-ROSSO / BLUE-WHITE-RED
i colori del Ross & Cromarty District Council, la prima divisa è blu e bianca, la seconda solitamente rossa / the colours of Ross & Cromarty District Council, first kit is blue and white, the second kit is usually red
ST MIRREN FC 1877 / BIANCO-NERO / WHITE-BLACK
non si conoscono con certezza le origini dei colori sociali, ma ci sono tre teorie sulla scelta del bianco e nero: 1) i monaci cluniacensi che fondarono l'abbazia di Paisley, ed ebbero un ruolo importante nello sviluppo della città, erano vestiti di bianco e nero; 2) a Paisley c'era l'usanza di disputare una partita benefica tra spazzacamino e fornai ( il nero mdella fuliggine ed il bianco della farina) ; 3) icarri bianchi e carri neri trasportavano merci lungo le rive del fiume Cart che attraversa Paisley/ it is unknown as to how exactly the colours black and white were chosen, however popular theories include:
2) 3) The River Cart which splits into the White Cart and Black Cart travels through STRANRAER FC 1870 / BLU-BIANCO / BLUE-WHITE
le prime maglie blu vennero donate al club nel settembre del 1909 dai signori Robertson, Brownhill and Todd proprietari dei Bargain Stores / the first blue jerseys were a gift to the club by the proprietors of the Bargain Stores, Messrs Robertson, Brownhill and Todd in september 1909
![]() THIRD LANARK AC 1872/1971 / ROSSO-BIANCO / RED-WHITE
club fondato nel 1872 da membri del Third Lanarkshire Rifle Volunteers, adottò il colore rosso delle divise dei soldati. Il club fallì nel 1967 e venne rifondato nel 1971 / club founded in 1872 by members of the Third Lanarkshire Rifle Volunteers, took the red color of the uniforms of the soldiers. The club went bankrupt in 1967 and was refounded in 1971
29
| ![]() |
|
![]() |