![]() |
![]() |
||
This is a free Spanglefish 1 website. | ||
TURCHIA - TURKEY
ADANASPOR FC 1954 / ARANCIO / ORANGE il colore della città di Adana, in precedenza giallo.blu / the colours of the City of Adana, previously yellow-blue BESIKTAS JK 1903 / BIANCO-NERO / WHITE-BLACK Mehmet Şamil Bey, uno dei fondatori aveva studiato in Francia e, nel corso di una riunione dei fondatori mostrò la spilla della scuola dove aveva studiato, i colori della spilla erano bianco e nero / Mehmet Şamil Bey, who had graduated from the French school gathered the Founders Committee. He removed the pin he used in his school days bearing the colors of his school from his lapel and showed it around, the colours of the school were white and black BUCASPOR 1928 / GIALLO-BLU / YELLOW-BLUE i colori della città di Buca / the colours of the City of Buca DIYARBAKIRSPOR 1968 / ROSSO-VERDE / RED-GREEN club nato dalla fusione tra Diclespor (verde) e Yildizspor (rosso), i colori ricordano le due squadre originarie / Club formed from a merger between Diclespor (green) and Yildizspor (red), the colors remind both teams originarie ESKISEHIRSPOR 1965 / ROSSO-NERO / RED-BLACK un omaggio allo Stade Rennais FC, vincitore della coppa di Francia nel 1965 / a tribute to Stade Rennais FC, French cup winners in 1965 FENERBAHCE SK 1907 / GIALLO-BLU / YELLOW-BLUE il giallo rappresenta l'ammirazione, il blu la nobiltà / the yellow symbolises admiration , while the navy symbolises nobility GALATASARAY SK 1905 / ROSSO-GIALLO / RED-YELLOW Bekir Sitki, uno dei fondatori, aveva fatto notare che il giallo e il rosso sono stati ispirati dai colori delle rose che Century Gül Baba (alias Cafer) offerti al Sultano Bayezid II, 15° secolo / Bekir Sıtkı, one of the founders, had pointed out that yellow and red were inspired from the colors of the roses which Gül Baba (alias Cafer) offered to Sultan Bayezid II, 15th Century GENÇLERBIRLIGI SK 1923 / ROSSO-NERO / RED-BLACK i fondatori comprarono da un venditore di tessuti della stoffa rossa e nera per le maglie perchè questi erano i soli colori disponibili / the founders went to a local haberdashers abd the only avalaible colors are red and black, so their purchased these colours for their kit GIRESUNSPOR 1967 / BIANCO-VERDE / WHITE-GREEN i colori della città di Giresun / the colours of the City of Giresun KARDEMIR KARABÜKSPOR 1969 / ROSSO-BLU / RED-BLUE i colori della città di Karabük / the colours of the City of Karabük TRABZONSPOR 1967 / AMARANTO-AZZURRO / CLARET-SKY BLUE il club è nato nel 1967 dalla fusione di quattro squadre cittadine, Idmangucu, Karadenizgucu, Martispor and Yolspor. Non fu facile trovare i colori, alla fine si optò per il blu che rappresenta le acque del Mar Nero ed il rosso rubino gli occhi delle acciughe che popolano questo mare / Trabzonspor was formed by a merger of four local clubs, Idmangucu, Karadenizgucu, Martispor and Yolspor. It was not easy to find colors, finally opted for the blue that represents the waters of the Black Sea and the red ruby eyes of the anchovy that live in this sea
11 | ![]() ![]() ![]() |
|
![]() |