SpanglefishFigueras Baseball Academy 2006 | sitemap | log in
Spanglefish Gold Status Expired 10/06/2010.
Bienvenue sur le site Figueras Baseball Academy 2006
Let's Learn French

 

Common Phrases and Greetings
 
Bienvenue- Welcome! Bienvenido/a!
Bienvenue! Bienvenidos/as - Welcome!
N'a plus peur de s'exprimer!
Let's get started 
Maintenant, nous vous invitons à faire connaissance notre site et  decouvrir avec nous le langue française.

Bonjour et Bienvenue.

 
Bonjour! - Hello! -  Hola!
Bonjour! - Hi!      -  Hola!
Bonne journée!  - Good day! - Buen día!
Bon après-midi! Have a Good afternoon! - Buenas tardes!
 
Ça va? - How are things? - Como estan las cosas?
Ça va bien, merci! - I am fine/very well, thank you! - Yo estoy  estoy bien, gracias!
 
Bonjour! - Good morning!  -  Buenos dias!
Bonjour! - Good day! - Buenos dias!
Salut, Sally. Ça va? - Hi Sally, how are things? - Hola Sally, qué tal?
Adieu! Au revoir, Sally, à bientôt! - Farewell/ good bye, Sally, see you soon! - Adios, Sally, ¡hasta pronto!
 
Bonjour! - Good afternoon! -  Buenas tardes! 
Bonne soirée!  Have a lovely night! - Buenas noches! 
Salut! Bonjour, Sara, comment vas-tu?/ Comment allez vous? - Good morning, Sara, how are you? - Buenos días Sara, cómo estás? Como esta? 
Je vais tres bien, merci, et toi/vous? Bien, merci, et toi?/Bien, merci, et vous? - I am very well, thank you, and you? - Muy bien, gracias, y tú/usted? Como estas tu/usted?
Bonjour! Salut! Ça va, merci, et toi? - Hi! I am all right! And you? - Hola! Muy bien, y tú?
Bonsoir! Bonne nuit! - Good evening! Good night!  -  Buenas noches! 
Ça va! Very well!/ Okay, not bad!- Muy bien! No mal!
Bonne journée! - have a nice day! - Ten un buen dia!
Adieu! Au revoir! - Good-bye!  -   Adios!
A bientot! / A tout a l'heure! See you later!   -  Hasta luego!
A bientôt! / A tout a l'heure! - Catch you later on! - Ciao
A bientôt/A tout a l'heure! See you soon!   -  Hasta luego! - Hasta la vista!  
Bonjour/Salut, Sara! À tout à l'heure! - Hi, Sara! See you later on! - Hola, Sara. Hasta luego!
A bientôt! - So long!  - Hasta luego!
A bientôt! - See you soon! - Hasta luego!

A bientôt! / A tout a l'heure! - Catch you later! - Ciao/hasta pronto!

A plus tard/ A tout a l'heure! - See you later on! - Nos vemos mas tarde, eh!

A bientôt! / A tout a l'heure! - See you around, dude! -  Nos vemos, macho!
Bonne nuit et dors bien! - Good night and sleep well!  Dormez bien! - Buenas noches, Qué duermas bien, eh! 
A demain! -  See you tomorrow - Hasta mañana!

Je dois partir! -Must fly! - Tengo que irme! - Tengo prisa!

Je m'en vais! - Must dash! - Ciao! - Hasta luego!

Je dois partir! - Can't stay too long! - Tengo prisa!

Je dois partir! - Must go! - Debo irme! 
Je dois partir! - I have to be going! - Debo irme!
Je m'en vais! - I had better be going! - Tengo que irme! 
On m'attend! - Someone is waiting for me! Alguien me espera!
A bientôt! - Bye for now! - Hasta luego!
Au revoir! - Goodbye!/ See you soon! - Adios - Hasta luego!
Ecoutez,s'il vous plait! - Listen to me, please! - Escuchame, por favor!
Est-ce que vous apprenez le francais!  Are you learning English? - Aprendes el ingles?
Oui, je apprends le francais! - Yes, I am learning English! - Si, aprendo el ingles!
Bravo! - Bravo! well done! - Bravo! bien hecho! Que bien!
En route pour Londres! - Off to London! - En routa a Londres o En camino a Londres!
Vous avez un livre? - Have you got a book? - Tienes un libro?
oui, j'ai un livre - Yes, I have got a book! - Si, tengo un libro!
Où est-il? - Where is it? - Donde esta?
Il est sur la table - It is on the table! - Esta sobre la mesa!
Dormez bien/dors bien! - Sleep well! - Duerme bien!
Amuse-toi bien! - Have fun! - Divierte!
Bonne chance! - Good luck! - Buena suerte!
Bonne vacances! - Have a nice holiday! - Ten unas buenas vacaciones!
Bon voyage! - Have a good trip! - Buen viaje! 
Merci, de meme/Merci bien!/Merci beaucoup! - Thank you very much, you too, eh! - Gracias, tu tambien, eh! 
Mes amities a Sara! - Best regards to Sara! Say hello to Sara for me, will you! - Saludos a Sara, si! ¡Mis mejores deseos para Sara!
Meilleurs voeux à Sara! ¡Mis mejores deseos para Sara! Best wishes to Sara! Best regards to Sara!

 

Comment allez vous? - How are you? - Que tal?/ Como estas! / Que tal?  Como te va?
Je vais tres bien, merci et vous, comment allez vous? - I am very well, thank you!. And you?  -  Muy bien, gracias! Y tu/usted?
Pas mal! - Not to bad! - No mal! 
Comment vous appelez-vous? - What is your name?  - Como te llamas?  - Cual es tu nombre?
Je m'appelle Pedro! - My name is Pedro!  -  Me llamo Pedro!
Et vous/toi, comment vous appelez-vous?/comment ca va? - And You, what is your name? How are you?  -  Y tu/usted, como te/se llama? Como estas?
Voila ma femme! - This is my wife! - Te presento a mi mujer! 
Bonjour, madame, enchanté! - Lovely to meet you! El placer es mio! Encantado de conocerla, señora!
Je m'appelle Sara! - My name is Sara!  -  Me llamo Sara!
Je suis heureux/heureuse de faire votre connaissance! - It is nice to meet you! -  Encantado/a de conocerte/le/la!
Enchantè/e! - How do you do? - Encantado/a de conocerte/le/la!
Je suis heureux/heureuse de faire votre connaissance! - It is a pleasure to meet you! - Mucho gusto. Encantado/a!
Enchantè/e! - The pleasure is all mine! - El placer es mio!
Enchantée, monsieur! - Pleased to meet you! - Un placer, señor!
Vous êtes tres aimable! - That is very kind of you! - Usted es muy amable!/ eres muy amable!
Sally, est-ce que tu connais Mr. Smith de Londres? - Sally, have you met Mr Smith from London? - Sally, conoces a Mr, Smith de Londres? 
Pas non! Je crois que non! Je pense que non! - No! I don't think so! - No! No creo eso!
Non, pas encore! - Not yet. - No aun/aun no/todavia no.
 Bonjour, Mr. Smith! Comment allez vous? - How do you do, Mr. Smith? - Como esta usted,  señor Smith? - Je suis tres heureux de faire votre connaissance! - I am pleased to meet you! - Es un placer conocerle Mr. Smith!
C'est  un reel plaisir de vous voir!/Je suis content/e de vous voir!/ Je suis heureux/se de vous voir! - It is good to see you! -  Me alegro de verte/le/la!
A demain! - See you tomorrow, mate! - Hasta mañana, tio!
Au revoir! - Goodbye! - Adiós! 
A tout l'heure! - See you later! - Ciao/ - Hasta luego!
Je m'en vais! - It's time to say goodbye, then! - Me despido, entoces!
Je dois partir! - I had better be going! - Es mejor que me vaya!
Je dois partir! - I must go!  - Tengo que irme!
Je m'en vais! - I am shooting off ! - Me voy!
Je dois partir! - I must be on my way! - Tengo que irme!
 
Merci beaucoup pour tout! - Thank you very much for everything! - Muchas gracias por todo!
Il ne pas de quoi! De rien! Ce ne fait rien! - Don't mention it! De nada!
C'est très aimable de votre part! - You are very kind! - Usted es muy amable/ Tu eres muy amable! 
Je vous remercie, monsieur! - Much oblige, sir! - Muy agradecido, Señor!
C'etait un reel plaisir aujourd'hui! - I had a great time with you today! - Me he divertido mucho contigo hoy!
Je vais très bien, merci! - I am doing okay, thank you very much! - Estoy muy bien, muchas gracias! 
Ma femme m'a dit qu'elle est tres contente de me voir! - My wife told that she was pleased to see me! - My mujer me dijo que estaba muy contenta de verme!
Ca me fait plaisir de te voir mon cheri, elle me dit! - It is a pleasure to see you, darling! She said! - Me alegro mucho verte, querido! Ella dijo!
Je suis fatigue! - I am a little bit tired! - Estoy un poco agotado/a/cansado/a!
Asseyez-vous Madame, je vous en prie! - Sit down, please! Madame! - Sientese por favor, Señora!  
Je suis vraiment content pour toi! - I am very pleased for you! - Me alegro por ti!
Je suis vraiment désolée! - I am very sorry! - Lo siento mucho!
Bonjour Marie Claire! Ça va! Entre et assieds toi, je t'en prie!
 Qu'est-ce qu'il fait chaud aujourd'hui! - It is very hot indeed! - Hace mucha calor! -
 Il fait chaud! - It is very hot today! - Hace mucha calor hoy!
 Il fait froid!/Qu'est-ce qu'il fait froid aujourd'hui! - It is very cold! - Hace frio mucho frio! -
Faire attention et a bientot ! - Take good care of yourself! - Cuidate, eh!
D'où venez -vous? - Where do you come from?  De donde eres/es?
Je suis anglais/e - I come from England!   -  Vengo de Inglaterra!
Parlez-vous espagnol? - Do you speak Spanish? - Habla/s ud./tu Español?
Desolè, je ne parle pas spagnol! - Sorry, no, I don't speak Spanish! - Lo siento, no hablo Español!
Parlez-vous anglais? - Do you speak English?  - Habla/s usted/tu Ingles?
Je ne parle pas anglais! - No, I don't speak English! - No hablo Ingles!
Pardon, je ne parle pas espagnol! - No, I don't speak Spanish! - No hablo Ingles!
Comprenez-vous? - Do you understand? - Comprende?/Entiende?
Je ne compreds pas! - I don't understand!  -  No entiendo!
Pouvez-vous m'aider, s'il vous plait? - Can you help me? - Puede ayudarme?
Voulez-vous repeter s'il vous plait?/Pourriez-vous repetez, s'il vous pait? - Can you repeat that again, please? - Puede/s repetir eso otra vez, por favor? 
Repetez lentement, s'il vous plait! - Please repeat that slowly! - Repitalo mas despacio, por favor! 
Notez-le. s'il vous plait! - Please write it down! - Me lo puede escribir por favor! Escribalo por favor!
Pouvez-vous me traduire ceci? - Can you translate this for me, please! - Lo puede traducir , por favor? /Traduscalo por favor!
Y-at-il quelqu'un qui parle anglais? - Is there someone who speaks English? - Hay alguien aqui que hable ingles?
Ce n'est pas grave/ce n'est pas d'importance!/ Ce n'est rien! - It doesn't matter!  -  No importa!
Pas problem!/ Ça peut arriver a tout le monde!/ Ça ne me derange pas! - Never mind!   -  Olvidalo! Eso no me molesta!
Ça ne me derange pas! /Ça ne fait rien! - I don't mind!  - No me importa! Eso no me molesta!
 Oui! -Yes! - Si!
oui, s'il vous plaît! - Yes, please! - Si, por favor!
Non, merci! - No, thank you! No, gracias!
Ça va! Ok!  - Vale!
Oui, s'il vous plaît! - Yes, please!  - Si, por favor!
S'il vous plait! - Please! - Por favor!
Merci! - Thank you!  - Muchas gracias!
Merci bien! - Thanks a lot! - Muchas gracias!
Je vous en prie! /Pas du tout! /Ca ne fait rien -You are very welcome!  - De nada! Prego! A la orden! A usted!
Je suis desolè! - I am very sorry! - Lo siento!
Excusez-moi, s'il vous plait! - Excuse me, please! - Disculpe! Permiso, por favor! 
Bien! -Good! - Bueno!
C'est excellent! /Superb! -That's excellent, dude! - Que bien, tio!
Qu'est-ce qu'il ne va pas! - What is wrong? - Que pasa?
Rien! -Nothing! - Nada!
Très bien! - That's brilliant, mate! - Que bien, tio! 
C'est excellent! /Superb! - That is excellent! - Eso es fantastico!
Dites-moi plus! /Dis-moi! - Tell me more! - Di me que mas! 
Qu'est-ce que vous avez dit? Je n'ai pas entendu! - What did you say? I didn't understand you! - Que dices? No entiendo!
J'ai dit que je ne vous ai pas entendu. Parlez plus fort! - I said that I did not hear you! Speak louder! - No te he escuchado! Habla mas fuerte!
Je veux aller chez moi! - I want to go home! - Quiero ir a casa!
Je suis Britannique! - I am Brritish! - Soy Britanico!
Quand? - When? - Cuando?
Maintenant! - Now! - Ahora! Ya!
Avez-vous del'argent? - Have you got any money? - Tienes dinero?
Avez-vous de la monnaie? - Have you got any change? - Tienes cambio?
Je n'ai pas d'argent! - I have no money whatsoever! - No tengo un duro! - No tengo un centavo! No tengo ni un cobre!
Trouvez un travail! - Get a job! - Pues mira busca empleo!
Ou? - Where? - Donde?
Allez aux bureaus de placement! Go to the jobcentre! - Ve a la oficina de para'os!
Qu'est-ce que c'est? - What is that? - Que es eso?
C'est Un bureau de placement!  - It is an employment office! - Es una oficina de empleo!
Mais je ne veux pas de travail! - But I don't want to work! - Pero si no quiero tabajar!
Qu'est-ce que j'entends? - What am I hearing?/ what is going on? - Que pasa?
Ton fils ne peut pas trouver d'emploi! Your son can't find a job! - Tu hijo no puede encontrar empleo!
Je le lui ai toujours dit  sans travail on n'arrive a rien! - I have told him many times that without a career! - Yo le dicho a el que si trabajo uno no llega a nada!  
Comment vous attendez-vous survivre à Londres sans argent ? /Comment allez-vous gagner ta vie a Londres?! / Mais il faut que tu gagnes ta vie a Londres! / Tu es l'intention de gagner ta vie a Londres? - How do you expect to survive in London without any money? - I don't know! You either work or you starve! - Trabajas o te mueres de hambre, tio!
Savez-vous quels vous êtes ? /Sais-tu ce qui tu es? Tu es paresseux! - D'you know what you are? You are lazy! That's what you are! - Sabes lo que eres? Eres un inerto/flojo! - Eso es lo que eres, tio!
Non! -No! - No!
Au revoir et a bientôt! - Good-bye, and  see you soon! - Adios y hasta la vista!
Ciao! - See you soon! - Ciao!
Excusez-moi! - Excuse me! - Perdon! Disculpe usted! 
Puis-je vous ecrire? - Can I write to you? - Puedo escribirte?
Puis-je vous telephoner? - Can I call you? - Puedo llamarte/telefonearte?
Puis-je avoir votre address? - Can I have your address? - Me das tu direccion?
Puis-je avoir votre numero de telephone? - Can I have your phone number, please? - Me das tu numero de telefono, por favor?
Merci pour tout/Merci bien! - Thanks for everything! - Gracias por todo!
C'est très agreable! - It was very nice, I had a great time! - La pase muy bien/Me gusto mucho/la pase de maravilla!
Bonne chance! - Good luck! - Buena suerte! 
Quand reviendrez-vous ? - When will you be back? - Cuando regresas? 
J'aimerais te revoir! - I would like to see you again! - Quiero volverte a ver, sabes!
J'espere que nous nous reverrons bientôt! - I hope we meet again soon! - Espero nos veamos pronto! 
Je t'attendrai! - I will be waiting for you! - Te esperare!
Vous êtes très aimable! You are very kind! - Es usted muy amable!/ Eres muy amable!
Vous êtes le/la bienvenu/e! - You are very welcome! - Eres muy bienvenido!.
Bonne vacances! -Have a nice holiday! - Ten unas buenas vacaciones!
Il faut que je pars! I have to be going! - Debo irme!
On m'attend! - Someone is waiting for me! - Alguien me espera!
A bientot! - See you in a little while - Hasta pronto
Au revoir! - Bye! - Ciao!
Au revoir! - Goodbye -  Farewell! - Adios - Hasta la vista! 
Allez-vous en!/Fichez le camp! - Go away! - Largate! . Ne soyez pas bêtes! - Don't be silly! - No seas necio!
Ne soyez pas stupides! - Don't be stupid! - No seas estupido!
Laissez-moi tranquille! - Don't bother me! - No me molestes - Deja el fastidio!
Allez dormir! - Go to sleep! - Vete a la cama!
Allez!/Avancez - Come on! - Venga! - Vamos!
 Qu'est-ce qui se passe? - What is the matter? - Que pasa?
Qu'est-ce qui se passe? - What is wrong? - Que pasa?/ Que ocurre?
Qu'est-ce qui se passe? - What is the problem? - Cual es el problema?
 Où est votre voiture ? - Where is your car? - Donde esta tu/su coche/ carro?
Combien ? - How much? - Cuanto?
Comment ? - How? - Como?
Quoi?/ Que ? - What? - Que?/ Como?
Qu'avez-vous dit ? - What did you say? - Que dices?
Pourquoi ? - Why? - Por que? 
Quel ? - Which one? - Cual?
Quoi de neuf? -  What's up? -  Qué pasa? -
Quoi de neuf? -  What's new? - Qué passa? - 
Où allez-vous, le type ? - Where are you going, dude? - Donde vas, tio/a?
D'où venez-vous ? - Where are you from? - De donde eres? 
Où habitez-vous ? - Where do you live? - Donde vives?
Je suis Vénézuélien! -I am from Venezuela! - Soy de Venezuela!
De quelle longueur ont été en Angleterre ? - How long have been in England? - Cuanto tiempo has estado en Inglaterra? 
j'ai étés en Angleterre depuis vingt ans! - I have been in England for twenty years! 20 años!
Quelle heure est-il? What is the time? - Que hora es?
Alors, quoi! Monsieur! Vous ne pouvez rouler moins vite? - So, then! Couldn't you drive more slowly? - Entonces, que! No puedes conducir mas despacio?
C'est bien simple! - It is very simple! - Es muy simple!
Il travaille bien! - He is a good worker! - El trabaja bien!
Il joue bien a la guitare/ du piano! - He plays the guitar/ piano well! - El toca bien la guitarra/ al piano!
C'est bien! - That is good! - Esta bien!
Des gens bien! - Well off people! - Gentes ricas!
C'est un  homme bien ! - He is a good man! - Es un buen hombre!
Je pense qu'il a du etre bien dans sa jeunesse! - He probably was very handsome in his youth! - El ha debido ser muy guapo cuando joven!
Je n'ai aucune idée!/ Pas idee! -  I have no idea! -  No tengo idea!
Où est les toilettes ? - Where is the toilet? - Donde estan los servicios?
C'est à cet endroit, à côté du bureau de poste! - It is over there, next to the post office! -  Alli, mira, al lado de la office de correos!
Quand partez-vous ? - When are you leaving? - Cuando te marchas?
Demain matin à 9.30! - Tomorrow morning at 9.30! - Mañana en la mañana a las 9 y media!
 Je vous appellerai plus tard! - I'll call you later! - Te llamo luego!
Appelez-moi!- Call me!  - Echame un telefonazo!
Votre ami a appelé il y a une heure! - Your friend called  an hour ago! - Tu amigo llamo hace una hora!
A quelle heure est-ce qu'il a appelé?/ quand il a appelé? - When did he call? -  Cuando Llamo?
Au telephone! /Il y a une demande de vous! - There's a call for you! - Hay una llamada para ti!
Dites-lui d'aller au diable! - Tell him to go to hell! - Al diablo con ese tio! 
Qu'est-ce qui est en haut ? - What is up there? Que hay alli arriba?
Quel est le temps ?- What sort of weather are we having? -  Que hace el tiempo?
Mettre toujours la ceinture de sécurité! - Always wear your seatbelt! - Mete siempre tu cinturon de seguridad! 
Ne pas utiliser la porte à droite! - Do not use the door on the right! - No utilizes la puerta a la derecha!.
Mélanger les épices avec de l'eau! - Mix the spices with some water! Moja las spices con agua! 
Fermez-la Porte! - Shut the door! - Cierra la puerta!  
Vous fermerez la porte, s'il vous plaît! - Close the door, please! Cierra la puerta, por favor! 
Vous me donnerez du thé, s'il vous plaît.! - Can I have some tea, please? - Dame Té, por favor!
Vous vous assiérez, s'il vous plaît! - Please sit down! - Sientate, por favor!  

 
J'ordonne que tu me laisses tranquille ! - I leave me alone! - Deja el fastidio!
Que j'aie de la chance cette fois ! - I'll take my chances! May I / Let me be lucky this time! - Dejame probar mi suerte!
Qu'il sorte ! Let him / May he go out! - Dejalo que salga!
Que nous trouvions la bonne solution ! - Let us find the right solution! - Dejanos encontrar la mejor solucion!
J'exige que vous le fassiez ! - I am asking you to do it! - Te pido que lohagas!
Qu'ils mangent de la brioche ! - Let them eat brioche! - Dejalos que coman brioche!

 
Défense d'entrer! - Do not enter! - No entre! 
Défense de fumer! - No smoking! - No fume! 

 
Vive la France ! - Long live France! - Viva Francia!

Aidez-moi !- Help me! - Ayudame!


Qu'elle finisse avant midi ! - I hope she's done by noon! - Espero que ella haya terminado por medio dia!

Qu'il me laisse tranquille ! - I wish he'd just leave me alone! - Quisiera que me dejara tranquilo/a!
Quelle bonne idée ! - What a jolly good idea! - Que buena idea!

Quel désastre ! - What a disaster! - Que desastre!

Quelle loyauté il a montrée ! - What loyalty he showed! - Que fialdad el ha demostrado!

 
Que c'est délicieux ! - It's delicious! - Que delicioso!
C'est magnifique! - It is magnificent! - Es magnifico!
Sara est charmante! - Sara is a very charming young lady! - Sara es muy amable!
Elle est incomparable! - She has no comparison! - Ella es incomparable!
Sally m'exaspere! - She exasperate me! - Ella me enoja mucho!
C'est superbe! - It is excellent!/Superb! - Es excellent!
C'est formidable! - It is great! - Es estupendo!
Vous-Meme! - Yourself! - Tu mismo!
C'est un imbecile! - He is an imbecile!/Stupid person - Es un imbecil!/Estupido!
Cretin! - Cretin! - Cretino!
Comme il est beau ! - He is so handsome! Que guapo es el!

Qu'est-ce qu'elle est mignonne! - She sure is cute! - Ella es muy guapa!



Tu viens avec nous ? - Mais oui ! - Are you coming with us? - Why yes! - Vienes conmigo? - Si, claro!

Il veut nous aider - Mais bien sûr ! - He wants to help us - But of course! - El quiere ayudarnos! 

Mais je te jure que c'est vrai ! - But I swear it's true! - Si, te lo juro que es verdad!


Voleur !- Thief! - Ladron!

Silence ! - Quiet! - Silencio!
Quoi! - What?  Que?

Quoi ! Tu as laissé tomber cent euros ? - What! You dropped a hundred euros? - Que haz dejado caer los euros?

Comment ! Il a perdu son emploi ? - What! He lost his job? - Que perdio su plaza?
Je ne peux pas vous accompagner cet'apres-midi! - I can't accompany you this afternoon!/ Go out with you this afternoon! - No puedo acompañarte esta tarde!
Qu'est-ce que je dis a Peter? - What do I tell Peter? - Que digo a Pedro? Dis-lui: "Achetez une voiture" -  Tell him: "Buy a car" - Dile: "Comprate un coche, tio"
Quel jour est-il? - What day is it? - Que dia es? 
Bon fin de semaine! Bon week-end! - Have a nice weekend - Ten un buen fin de semana!
Un homme de trente ans! - A 30-year old man! - Un hombre de treinta años!
Cinq jours de voyage! - Five days of travelling! - Cinco dias de viaje!
J'etais en France pendant deux annees! - I was in France for two years! - Estuve en Francia por dos años!
Demain matin! - Tomorrow morning! - Mañana en la mañana!
Deux fois par an! - Twice a year! - Dos veces al año!
Annee scolaire! - School year! - Año escolar!
Bonne annee! - Happy New Year! - Feliz  Año!  
Le jour de l'an! / Le nouvel an! / Le premier de l'an! - New Year's day! -  Año  Nuevo! 
La journee d'aujourd'hui va etre importante! - Today's work is going to be very important! - La jornada de hoy va ser muy importante! 
Je vais partir! - I must go! - Debo partir!
Nous allons venir! - We are coming! Vamos a venir!
Je partirai a sept heures! I will leave at seven! - Partire a las siete! 
Comment va-t-il? - How is he? Como esta el?
Il est bien aujourd'hui! He is all right today! - El esta bien hoy!
Je me plais en ta compagnie! - I love your company! - Me complace tu compania!
J'aime me trouver en ta compagnie! - I enjoy your company very much! - Me place tu compania!
Ce livre me plait! - I love that book! - Me gusta mucho ese libro!
Ce film me plait! - I love that film! - Me gusta mucho esa pelicula!
Je me plais chez vous! - It pleases me to be at your place with you! - Me alegra mucho estar en tu piso contigo!
J'aime me trouver chez vous! - It pleases me to be at your place with you! - Me alegra mucho estar en tu piso contigo!
J'aime me trouve bien chez vous! - It pleases me to be at your place with you! - Me alegra mucho estar en tu piso contigo!
Voila deux ans que nous nous connaissons! - We have known each other for two years now! - Hace dos anos que nos conocemos!
Ca fait deux ans que nous nous connaissons! - We have known each other for two years now! - Hace dos anos que nos conocemos!
Il y a deux ans que nous nous connaissons! - We have known each other for two years now! - Hace dos anos que nos conocemos!
Voila une semaine que je ne suis sorti! - It has been a week since I last went out! - Hace una semana que no salgo!
Ca fait dix ans que nous ne nous sommes vus! - We have not seen each other for ten years! - Hace diez anos que no nos vemos!
Je veux te dire que je suis heureux! - I want to tell you that I am happy! - Quiero decirte que soy feliz!
Nous sommes ravis de faire votre connaissance! - We are pleased to meet you! - Encantado de conocerle!
Le moment est venu d'agir! - It is time to act! -  El momento de actual ha llegado!
C'est toi, Sally? - Is that you, Sally? - Eres tu, Sally?  
Qu'est-ce que tu fais? - What are doing? - Que haces?   
Rien! - Nothing! - Nada! 
Pourquoi pas? - Why Not? - Por que no?
Ce n'est pas de ma faute! Je ne rien a faire! -  It is not my fault! I have nothing to do! - No es mi culpa! No tengo nada que hacer!
Pardon! - Sorry! Lo siento!
Je suis vraiment desolé! - I am very sorry! - Lo siento verdaderamente!
Pouvez-vous m'aider? - Can you help me? - Puedes ayudarme?
Tu peux me prêter 1000 euros, s'il te plaît? - Can I borrow 1000 euros, please? - Prestame 1000 euros, por favor?

 Oui, bien sûr!  Pas problem! - Of course! No problem! - Si como no! Sí, claro!
Pouvez-vous me dire ou se trouve le supermarche? - Can you tell me where is the supermarket? - Puedes decirme donde se encuentra el supermercado?
Combien ca coute? - How much is it? Cuanto cuesta?
Quelle heure est il? - What time is it? - Que hora es? 
Il faut que je parte! - I must go! - Debo partir!
Sante! Cheers! - Salud!
Pas du tout/De rien! -  That's okay! No problem! - No hay de que! De nada!
J'y penserai! - I shall think about it! - Lo pensare!
Je partirai des qu'il arrivera! - I shall leave as soon as he arrives! - Partire cuando el llegue! 
Je te dirai tout quand tu seras ici! - I shall tell you all when you are here! - Te dire todo cuando llegues aqui!
Il etait triste quand je l'ai vu! - He was sad when I saw him! - Estaba triste cuando lo vi!
Quand ma femme etait jeune , elle etait belle! - My wife was ever so pretty when she was young! - Mi mujer era muy bella cuando era joven!
Je suis heureux qu'il vienne! - I am pleased that he is coming! - Estoy contento de que el venga!
Je regret qu'il soit malade! - I am sorry that he is not well! - Lo siento que el no este bien!
Je partirai a moins qu'il ne vienne! - I shall leave unless he comes soon! - Me ire si el no viene pronto!
Je restarai jusqu' a ce qu'il vienne! - I shall stay until he comes! - Esperare hasta que el venga!
Quoiqu'elle soit belle il ne l'aime pas/plus! - Although she is pretty/beautiful he does not love her! - Aunque ella es bonita el no lo ama! 
 Je l'explique pour qu'ell comprenne! - I am explaining it so that she may understand! 
Je le lui expliquais pour qu'elle le comprenne! - I am explaining it to him so that he may understand! - Se lo explico para que lo entienda!
Connaissez-vous quelqu'un qui puisse m'aider? - Do you any one who could help me? - Conoces a alguien que me pueda ayudar?
 Je suis desolé mais je suis touriste aussi! - i am sorry but I am a tourist too! - Lo siento soy turista tambien!
Je suis touriste et je ne connais pas cette ville! - I am a tourist and I don't know this town at all! - Soy turista y no conozco bien este pueblo! 
Non, je ne connais personne ici! -  I don't know anybody here! - No conozco a nadie aqui!
Je suis touriste aussi! - I am a tourist too! - Soy turista tambien!
Je suis desolé mais je ne connais personne ici! Je suis touriste aussi! - I am sorry but I don't know anybody here! I am a tourist too! - Lo siento pero no conozco a nadie aqui! Soy turista tambien!
Voulez-vous prendre un cafe? - would you like a cup of coffee?
Nous pouvons connaitre! - we can get to know each other better, then!
Pardon, madame, vous pouvez me dire où est le bureau de poste, s'il vous plaît? - Excuse me madame, can you tell me where is the post office, please? - Perdon, senora, puede decirme donde esta la oficina de correo?
 Oui, monsieur. C'est au bout de la rue, à droite! - Yes, sure sir! It is at the end of this road, on the right hand side! - Si como no! Esta al final de ests calle, a mano derecha!
Après vous, je vous en prie! - After you! - Despues de usted!
Certainement! - Certainly! - Claro!
Merci Bien!/Merci beaucoup! - Thank you so much! - Muchas gracias, eres muy gentil!
Quoi? Qu'est-ce qu'il y a? - What? What is going on? - Que? Que pasa?
Je n'ai pas d'argent! - I have no money! - No tengo un duro! No tengo dinero! 
Eh bien! Ça y est, je suis prete! A tout a l'heure! -
Allons bon! - Let's go! - Vamos!
Allez-vou-en! - Go away! - Vete!
Venez prendre un cafe avec moi! Je vous invite! - Come and have a cup of coffee with me! - I am buying! - Ven a tomar una taza de cafe conmigo! Te invito!
Non, merci! - No, thank you! - No gracias! 
Je vous en prie, monsieur! - Not at all, sir! - No lo mencione! No hay de que! De nada, señor!
Non. allez pas dans les grands magasins! Venez au cinema avec moi! J'ai beacoup d'argent!  - Don't go to the shopping centre! Come with me to the Cinema! I have loads of money!
Vous avez peur, Madame? - Are you afraid, madame? - Tiene miedo, senora?
Pas du tout, mais je prefere aller dans les grands magasins! - No, I am not afraid but I would rather go to the shopping centre! 
Je n'y connais rien! - I know nting about it! - No se nada de eso!
Savez-vous conduire? Do you drive? Conduce usted?
Oui, je sais conduire! Je conduis une voiture!  - Yes, I do! - I drive my car! - Si conduzco! Conduzco my coche/carro!
Hier j'ai conduit quelqu'un a la gare! - Yesterday, I drove someone to the station! - Ayer, conduje a alguien a la estacion!
Attendez, je vais vous conduire a la porte! Wait! I shall see you to the door!
Merci, vous etes tres aimable! - You are vey kind! Usted es muy amable! 
Elle est allee au cinema! Elle est arrivee a une heure! - She is gone to the cinema! She arrived at one o'clock! - Ella ha ido al cine! Ello llego a la una!
Elle est devenue docteur! - she became a doctor! - Ella se gradou de doctor!
Elle est devenue riche! She has become a rich person! -  Ella se ha hecho rica!
Que devenez-vous? Que deviendrai-je? -What will I  become? - Que sera de mi! 
Que va-t-il devenir? What will become of it? - En que parara!
Sara est entree dans l'ecole! - Sara has gone inside the school! - Sara entro a la escuela!
Sara est montee vite! Sally a monte l'escalier! - Sara has gone up quickly! Sara has gone up the stairs! - Sara sube rapidamente! Sara sube las escaleras! 
 Excusez-moi, monsieur! Je suis désolé d'être en retard! - I am sorry I am late, sir? - Lo siento por estar de retrazo!
 Ce n'est pas d'importance! / Je vous en prie, ce n'est pas grave! - It does not matter! - No importa!
 Oh, pardon, madame. Je suis désolé! - I am sorry, madame! - Lo siento, señora! 
Ça revient au même! - It is the same thing/It is all the same! - Es la misma cosa!
Ça s'épelle! - That is spelt! - Eso se deletrea! 
Ça suffit! - That is enough! - Basta!/Es suficient!
Ça tient! - It will hold - it is fast! It will stick quickly - Eso aguantara - se seca  rapido!
Ça va! - All right! Okay! - Bien/de acuerdo! Ca y est! - Right, that is it!  
Ça alors! - Oh no! What next? - Oh no! Que mas?
Ça chauffe! - It is warming up! - Hace mas calor ahora!
Ça doit être! - It must be that! That must be! - Debe ser eso!
Ça fait! - That is! That comes to! It amounts to! - Eso cuenta! Eso suma!
Ça fait combien! - How much is it! - Cuanto cuesta! Cuanto es!
 Ça fait des années que! - For years! It is years since! - Hace años que!
Ça n'est égal! - It doesn't bother me! It is the same thing to me! I do't mind!- Ni me va ni me viene! Me da igual! 
Ça me convient! - That suits me fine! - Eso me conviene! Eso me va bien!
Ce n'a pas d'importance! - It does not matter! It is not an issue! - Eso no tiene ninguna importancia! No importa, olvidalo!
Ça m'étonne pas! That does not surprise me! - Eso no me sorprende en lo absoluto!
Ça ne m'intéresse pas! - That does not interest me! - Eso no me interesa!
Ça ne valait pas la peine! - It was not really worth it! No vale la pena! No merece la pena!
Ça non! - Certainly not! - Eso no! Ciertamente no! 
Ça par example! - Well really! That for example! - Pues mira! Eso por exemplo!
 
 
Est-ce que tu viendras avec nous ? Viendras-tu avec nous ?
Tu viendras avec nous? - Will you come with us? Will you come with us?
You will come with us? - Vendras con nosotros?

Est-ce qu'il va vous aider? Va-t-il vous aider? - Is he going to help you? Is it going to help you? - El te va ayudar? Eso te va ayudar?

Vous voulez essayer? -  Would you like to try? - Quieres intentarlo?
Vous voulez essayer? -  Would you like to try? - Quieres intentarlo?

Il va vous aider! - That is going to help you? - Eso te va ayudar! 

Est-ce que vous voulez essayer? - Voulez-vous essayer? - Do you want to try? Do you want to try? - Quieras ensayar? Quieres tratar?
Je suis navre de vous avoir vexe! - I am very sorry to see you so upset! - Lo siento mucho que estes aflijida!
Il vaux mieux attendre! - It is better yo wait! - Es mejor esperar!
Il vaux mieux se taire! - It is better to shut up! - Es mejor callarse!
Il vaux mieux que nous nous revoyions plus! - It is better not to see each other any more! - Es mejor que no nos veamos mas!
Il vaut mieux que noun nous taisions! It is better to hush up! - Es mejor callarse!
 
 
Quand est-ce que tu es arrivé? Quand es-tu arrivé? - When did you arrive? When did you arrive? - Cuando llegastes?
Quand t'es arrivé? -  When did you arrive? When did you arrive? - Cuando llegastes?
 
T'es arrivé quand? -  When did you arrive? When did you arrive? - Cuando llegastes?


Comment est-ce qu'elle est venue? Comment est-elle venue? - How did she come here? How did she arrive here? - Como ella llego aqui?
Comment elle est venue? - How did she come here? How did she arrive here? - Como ella llego aqui?
 
Elle est venue comment? - How did she come here? How did she arrive here? - Como ella llego aqui?


Pourquoi est-ce que tu dis cela? Pourquoi dis-tu cela? - Why do you say that? Por que dices eso? 
Pourquoi tu dis ça?  - Why do you say that? Por que dices eso? 
 
Tu dis ça pourquoi? -  Why do you say that? Por que dices eso? 


Qui est-ce que tu cherches ? Qui cherches-tu? - What are you looking for? - Que buscas?
Qui tu cherches? - What are you looking for? - Que buscas?
 
Tu cherches qui? - What are you looking for? - Que buscas?


À quoi est-ce que tu penses? À quoi penses-tu? - What are thinking about? - En que piensa?
À quoi tu penses? - What are thinking about? - En que piensa?
 
Tu penses à quoi? - What are thinking about? - En que piensa?
 
Quand est ton anniversaire? - when is your birthday? - cuando es tu cumpleaños?
C'est quand, ton anniversaire? - when is your birthday? - cuando es tu cumpleaños?


Où se trouve ton école? - Where is your school? - Donde es tu escuela? 
C'est où, ton école? - Where is your school? - Donde es tu escuela?
Quand est-ce qu'il va arriver? - When are arriving? Cuando llegas?
Quand qu'y va arriver?  - When are arriving there? - Cuando llegas alli?


Pourquoi est-ce que tu dis ça? - Why do yo you say that? - Por que dices eso?
Pourquoi que tu dis ça? - Why do yo you say that? - Por que dices eso?

Où est-ce que tu vas? - where are you going? - Donde vas?
Où que tu vas? - where are you going? - Donde vas?



Qui and qui est-ce qui  = qui c'est qui

Qui a fait ça ? Qui est-ce qui a fait ça? - Who has done that/it? - quien ha hecho eso?
Qui c'est qui a fait ça? - Who has done that/it? - Quien ha hecho eso?


Qui va venir? Qui est-ce qui va venir? - Who is coming? - Quien viene?
Qui c'est qui va venir?  - Who is coming? - Quien viene?



Qu'est-ce qui/que and quel est  = c'est quoi!

Qu'est-ce que ton signe astrologique? - Which is your star sign? - Cual es tu signo en el horoscope? 
C'est quoi ton signe astrologique? - Which is your star sign? - Cual es tu signo en el  horoscope? 


Quelle est ta couleur préférée? - Which is your favourite colour? - Cual es tu color preferido?
C'est quoi ta couleur préférée? - Which is your favourite colour? - Cual es tu color preferido?
Faire un foin terrible! - To kick up a hell of a fuss! - Formal un alboroto!
Passer L'éponge! - To wipe the slate! Borron y cuenta nueva!
Hier soir je étais allé au cinema avec Marie-Piere Le Bonk et ma fiancée a fait un foin terrible quand j'étais arrive chez elle. Heuresement pour moi elle a bien voulu passer l'éponge! - Yesterday I went to the cinema with Marie-Piere Le Bonk and my girlfriend kicked up a hell of a fuss when she found out about it. Fortunately for me she is willing to let bygones be bygones! - Anoche fui al cine con Marie-Piere Le Bonk y cuando mi novia supo de ello formo tremendo alboroto. Afortunadamente para mi ella decidio perdonarme!
Ca a tout fichu par terra! - That wrecked everything! - Eso destruyo todo!
Les carottes sont cuites mon ami! - It is all up my friend! - Todo ha terminado!
C'est cuit mon ami! - It is all up my friend! - To ha terminado amigo!
Pas de vagues! - Don't rock the boat!/ Don't stir things up! - No des mas fuego a la fogata!
Quelle barbe! - What a bore! - Que aburrimiento mas grande, tio! -
Il faut arrouser ca! - We must drink to that! - Hay que celebrar eso!
Tu vas voir ma femme? Tu connais ses coléres! Il faut y aller mollo! - are you going to see my wife? You know what she is like! You had better tread carefully! - Vas a ver a mi mujer? Tu conoces sus coleras! Mejor ve donde pisas, eh! Ten cuidado dode pisas!
J'ai peur de faire un bide! - I am afraid of a flop! - Tengo miedo de cometer un error!  
Il faut marquer le coup! - We must mark the event!/We must celebrate the occasion! Hay celebrar la ocasion!
Qu'est-ce que tu dit? Il n'y a pas lieu de pavoiser! - What are you saying? There is no call for rejoincing! - Que dices, tio? - No hay ocasion pa' celebrar!
C'est du tout cuit! - It is a cinch! It is an easy task! - Es algo muy facil de hacer!
Craché, juré, ma femme est vraiment généreuse! - I swear to it, my wife is a very generous person! - Lo juro, mi mujer es una persona muy generosa!
C'est trés bien! - You did well! Well done! - Bien hecho!
Trés bien, le résultat est excellent! - Well done, a good result! - Bien hecho, el resultado es muy bueno!  Tu as trés bien réussi! - A great achievement, it must be said! - Lo haz hecho bien!
C'est juste ce qu'il fallait! - That was all it was needed! That was just right! -   Eso era todo lo que faltaba!
Tu l'as nien mérité! - You deserve it! You have earned it! - Te lo mereces!
Cela t'as demandé beaucoup de travail! - Indeed, you have worked hard for it! - Te lo mereces!
Ca s'est bien passé tes vacances! - Did you have a good holiday? Pasastes bien las vacaciones?
C'est pas vrai! - It can't be! You are kidding, aren't you? That is not true! - Eso no es verdad!
C'est une honte, non? - It is a disgrace. isn't it? - Que cosa mas alarmante, no?
Ca du etre trés amusant! - That must have been great fun! - Ha debido ser also muy disfrutante!
 Ne lui parle pas! - Don't speak to him! He is an idiot! - No le hables! Es un idiota/necio!
Ne nous regardons pas! - Don't look at us! - No nos mires!
 Parle-lui, s'il te plait! - Speak to him if you like! - Háblale por favor! 
Ma femme me regarde! - My wife is looking at me! - Mi mujer me mira!
 J'avais étudié quand elle est arrivée! I was studying when she arrived! -  Había terminado de estudiar cuando ella llegó! 
 Je viens de manger! - I have just finished eating! - Acabo de comer/ vengo de comer!  
 Elle vient de jouer au tennis! - He has just finished playing tennis! - Ella acaba/ viene de jugar al tenis!
 J'ai déjà mangé! - I have already eaten! - Ya he comido!
Je mangeais quand tu es arrivé! I was eating when you got here! - Comía cuando legastes!   
 Ne me regarde pas! Don't look at me in that way! - No me mires asi! 
 Ne leur achete pas le billet! Don't buy them a ticket! - No les compres un billete! 
Regarde-moi,s'il vous plait! - Look at me please! - Mírame por favor!
Allez jeter un oeil! Have a look at it! Echale un ojo! Echale un vistazo! 
 Donne-leur le billet! - Give them the ticket! - Dales el billete! 
 Son père lui parle! - His father speaks to him! - Su padre le habla!   Combien de temps vous a vraiment pris pour apprendre le français ? - How long did it take you to learn French? - Cuanto tiempo te tomo en aprender Frances?
 
Combien de temps vous a vraiment pris pour parler le français correctement ? - How long did it take you to speak French? - Cuanto tiempo te tomo en hablar Frances?
 J'aimerais vous faire l'amour! - I would love make love to you! - Quisiera hacerte el amor!
Dites-moi plus! - Tell me more! - Dime mas!
Je ne sais pas comment vous le dire mais je crois que je suis tombé amoureux de vous! - I don't know how to say it but I think I have fallen in love with you! - No se como decirlo pero pienso qu me he enamorado de ti!
La nuit dernière j'avais un magnifique rêve et vous y étiez! - Las night I had a wonderful dream and you were in it! - Anoche soñe contigo!
 
De rien! - You are welcome! - De nada!
Avec plaisir! - With pleasure! - Con placer!
C'est avec plaisir! - With pleasure! - Con placer!
Pas de quoi! - You are welcome! - No hay de que! De nada!
Il n' y a pas de quoi! - You are welcome! - No hay de que! De nada!
Pas de problème! - You are welcome! - No hay ningun problema!
Je vous en prie/Je t'en prie! - You are welcome! - De nada! A usted!
De rien and avec plaisir! - You are welcome! It is a pleasure! - No hay de que! De nada! Con placer!

Bienvenue!/Ça me fait plaisir! - You are welcome! It is a pleasure! - Es un placer!
Merci de votre aide, Sara! - Thank you ever so much, Sara! - Muchas gracias, Sara!
C'est celui qui n'a pas été agressé par sa très jeune nouvelle petite amie? - Is he the one who have not been hit yet by his beautiful girlfriend?
je parle anglais comme une vache espagnole! - I don't speak French very well! - No hablo frances muy bien!
Merci en avance! - Thanks in avance! - Gracias de antemano!
Je comprend pourquoi elle a fait ce qu'elle a fait mais le fait de comprendre ne veut pas dire que c'est bien! - I understand the reason for her doing what she did still that does not make it right! - Comprendo perfectamente lo que ella ha hecho pero eso no quiere decir que esta bien lo que hizo! 
Je comprends pourquoi elle a fait ce qu'elle a fait, mais le fait que ce soit compréhensible ne veut pas dire que c'est juste! - I understand the reason for her doing what she did still that does not make it right! - Comprendo perfectamente lo que ella ha hecho pero eso no quiere decir que esta bien lo que hizo! 
Bonjour tout le monde! - Good morning everyone! - Buenos dias a todos!
Ne t'inquiete pas cherie! - Don't get too anxious, darling! - No te inquietes, mi vida!
Bonnes Fêtes! - Happy Christmas! - Feliz Navidad!
Plein de bisous! - Happy Christmas! - Feliz Navidad!
Est-ce que quelqu'un pourrait m'aider? - Is there anyone who could help me? - Hay alguien que me pueda ayudar?
je ne suis pas certain/e! - I am not sure! - No estoy seguro/a!
Salut à tous!
Merci d'avance! - Thanks in avance! - Gracias de antemano!
il doit etre entrain de faire ses devoirs! - He should be doing his homework! - El debe estar entren de hacer su tarea!
Bonjour à tous! - Good morning everyone! - Buenos dias a todos!
Ce que j'ai compris! - What I have understood! - Lo que he comprendido!
Tout de la chute! - Everything falls! - Todo cae!
Voilà la phrase complet! - Here is the whole prase! - Esta es la frase completa! 
Cela veut dire quoi? - What does that mean? - Que quiere decir eso?
Ne pas être capable d'aligner trois notes! - Can't carry a tune in a bucket! - Ni silbar sabe!
Incapable de sortir une note! - Can't carry a tune in a bucket! - Ni silbar sabe!
Merci à vous tous! - Thank you everyone! - Gracias a todos!
Chanter comme une casserole! - Can't carry a tune in a bucket! - Ni silbar sabe!
Les moins fortunés obtiendront leur juste dû! - The have not will get what is due to them! The less fortunate will get their just due! Los desafortunados tendran lo que se merecen! 
Les moins fortunés obtiendront ce qu'ils mériteront! - The have not will get what is due to them! The less fortunate will get their just due! Los desafortunados tendran lo que se merecen! 
Bien vu! - That's is a good observation! - Eso es un buen punto!
Bâtir des ponts entre les cultures! - Building bridges in the world community! - Hacer lazos entre las comunidades mundiales!
Mais attendons d'autres propositions car j'ai un tout petit doute! - I shall wait for suggestions since I am not 100% sure of it!
L'eau, c'est la VIE ! Alors, buvez de l'Eau de Vie! - If water is life why don't you drink the water of life!- Agua es vida! Bebe el agua de la vida! 
Je ne tentais pas de te mentir! - I was tempted to tel lies! - Tuve la tentacion de mentir!
Je n'ai pas été tenté! - I was not tempted! No fui tentado!
Les moins fortunés obtiendront leur juste dû! - The have not will get what is due to them! The less fortunate will get their just due! Los desafortunados tendran lo que se merecen! 
Me paraît meilleure! - It seems better to me! - I propose! - Propongo! 
Je propose!
Aux moins fortunés reviendra leur juste dû! - The have not will get what is due to them! The less fortunate will get their just due! Los desafortunados tendran lo que se merecen!  
Je serai partie quand il arrivera! - I'll leave when he gets here! - Partire cuando el llegue!
Aussitot que tu auras fait tes devoirs, tu pourras sortir! - As soon as you have finished your homework you can go out! - Tan pronto como hayas terminado tu tarea puedes salir! 
Marie aurait reussi a son examen si elle n'avait pas eu de problemes! Marie would have succeeded in passing her test if she had not any problems!
Ce plat-la, qu'est-ce que c'est exactement? - What is that dish? What is it exactly?
Qu'est-ce que vous avez comme voiture? - What car do you drive? - Que coche/carro tienes?
Combien l'avez vous payee? - How much have paid for it? Cuanto pagastes por este?
Elle vaut combien en France? How much does it cost in France? - Cuanto cuesta este en Francia?
En France elle vaut quatre vingt deux mille huit cent huit euros! It cost 22000 euros in France! - Cuesta 22000 euros en Francia! 
Quelle est sa vitesse maximale? What is the maximun speed it goes? - Cual es la maxima velocidad de este?
Elle consomme beaucop? - It uses too much petrol! Usa mucha gasolina!
Les femmes dans la societe actuelle!
Le vin francais ne se vend plus aussi bien qu'avant surtout a l'etranger!
La Communaute européenne!
Je demande a partir!
Je lui demande de partir!
Je dis a mes parents de venir chez moi!
J'ecoute parler ma soeur!
J'ecoute ma soeur parler!
je l'ecoute parler!
Il laisse travailler les enfants!
Il laisse les enfants travailler!
Il les laisse travailler!
Je fais travailler les etudiants!
Je les fais travailler!
Never: Je fais les etudiants travailler!
Faire is directly followed by the infinitive; therefore, the object, direct or indirect, should not be placed between faire and the infinitive.
Je fais ecrire la phrase aux etudiants!
Je leur fais ecrire la phrase!
 
Il s'agit de savoir si! - The point is to know if! -
Il s'agit d'un article sur! - It is about an article! -
Il faut peser le pour et le contre! - It is necessary to weigh up the pros and cons! -
Il faut egalement faire mention de! - Mention must be made of! - Hay que mencionar que!
Il faut s'elever contre! - It is necessary to object to! - Hay que objetar a!
Il faut en venir maintenant a! - It is necessary to turn to! - Hay que tornar a!
Il faut definir les points importants! - It is necessary to define important points! - Hay que demarcar los puntos mas importantes!
Il ne faut pas se manquer la realite! - We must not hide from reality! - No hay departir de la realidad!
Il ne faut pas s'attendre a! - We cannot expect! - No se puede esperar a/que!
Il est vrai que! - It is true that! - Es verdad que!
Il est a noter que! - It is to be noted that! - Hay que notar que!
Il est possible de! - It is possible to! - Es posible de!
Il serait exagere de! - It would be an exaggeration to! - Seria exagerar que!
Toujours est-il que! - The fact remains that! - El hecho es que!
Il est de fait que! - It is a fact that! - Es un hecho que!
Il est incroyable que! - It is unbelievable that - Es increible que!
Il est hors de question que! - It is out of the question that! - Eso esta fuera de logica! Eso no tiene preguntas!
Il n'est pas facile de! - It is not easy to! - No es facil de!
Il est difficile de! - It is difficult to! - Es dificil de!
Il est de toute evidence que! - It stands to reason that! - Es evidente que!
 
On vit dans un monde ou! - We live in a world where! Uno vive en un mundo donde!
On va examiner les avantages et les incovenients! - We shall examine the advantages and the disadvantages of! - Hay que examinar el pro y el contra antes de tomar una decision!
Il s'en ensuit que! - It follows from this that! - Proviene de! Continua de!
Qu'on n'aille pas a crire que! - It is not to be thought that! - N hay que creer que!
Qu'on veuille l'admettre ou non! - Whether we want to admit it or not! - Lo admitas o no!
On pourrait se demander si! - One might well wonder whether! - Uno podria preguntarse si!
Il rest a savoir si! - It remains to be seen whether! - Resta esperar si!
On est tente de conclure que! - It is tempting to conclude that! - Es facil atentar una conclusion que! 
Il pourrait y avoir! - There could well be! - Podria haber!
Il importe de comprendre que! - It is vital to realise that! - Es importante notar eso!
Il ne fait aucun doute que! - There is no doubt that! No hay duda que!
Je vous assure que je ne vous en veux pas! - I can assure you that I don't wish you any harm! - No te tengo mala voluntad! No te odio!
Sara ne veut plus revoir Mark! - Sara does not wish to see Mark! - Sara no quiere ver a Marco!
Je garde toujours votre photo dans mon portefeuille! I always carry your photograph with me in my wallet! - Siempre llevo tu fotografia en mi cartera!
C'es vrai? Vous ne m'en voulez pas? - Is it true? - You don't hold anything against me!/resentment/grudge! - Es cierto? Tu no me odias! Tu no me tienes mala voluntad!
Voila deux mois que je ne te ai vu! - It has been two months since I saw you last! - Hace dos meses que no te veo!
Il y a deux mois que je ne te ai vu! - It has been two months since I saw you last! - Hace dos meses que no te veo!
Ca fait dix jours qu'elle est en vacances en France! - It has been ten days since she went on holiday to France! - Hace diez dias que ella esta de vacaciones en Francia!
Voila bien longtemps que nous ne sommes parle et tu sais que je t'aime! - It has been a long time since we last talked and you know I love you very much! - Hace mucho tiempo que no nos hablamos y tu sabes que te quiero mucho! 
Il ya quatre semaines que suis en Londres! - I have been in London for four weeks now! - Hace cuatro semanas que estoy en Londres!
S'en vouloir! - Resentment/hate/grudge/hold something against someone! - Echarse en cara! Tener odio!
Bon vouloir! - Good will! - Buena voluntad!
Mauvais vouloir! - Ill wil! - Mala voluntad!
Dieu la veuille! - God's will! - Quiera lo Dios!
En Vouloir a quelqu'un! - Wish someone ill will! Hold a grudge against someone! - Querer mal a uno! Guardar rencor a alguien!
En vouloir a sa vie! - To attempt against his life! - Atentar contra su vida!
Veuillez! - Would you care to! - Tenga usted! Tenga usted la bondad!
Oui, je le veux bien! - I am fine with it! - Sea! Conciento con ello!
Oui, je le veux! -  I am fine with it! - Sea! Conciento con ello!
Il pense venir ce soir! He is thinking in coming tonight/this evening! - El piensa venir esta noche!
Je peux attendre plus longtemps! - I can wait a long time/ a bit longer! - Puedo esperar mas tiempo!
Il vaux mieux rester ici! - We had better wait here! - Es mejor esperar aqui!
Je demande a partir! - I am asking to leave! - Pido que te marches!
Je lui demande de partir! I am asking him to leave! - Le pido a el que se marche!
Je ne pense pas que tu as ecoute! - I don't think you have heard it! - No creo que lo haigas oido!
Bien qu'elle sois partie elle n'est pas arrive! - Even though she left a while ago she has not arrived still! - Aunque ella salio temprano no ha llegado aun.
j'aimerais bien correspondre avec toi! - I would like to write to you! - Me gustaria escribirte!
j'espère que tu est d'accord pour correspondre! - I hope you are ok with that! - Espero que no te importe!  
Il est arrive a ses fins! - I had got his way! / He achieved his goals! - El logro sus objetivos! 
Arriver a bon port! - to arrive safe and sound! - Llegar sano y salvo!
Arriver au pouvoir! - to come to power! - Llegar al poder!
Arriver en courant! - to turn up! -  Aparecerse de pronto!
Allez arrive! - Hurry up! / Come on! - Apurate! / Vamos!
Cela peut arriver a n'importe qui! - It/that could happen to anyone! - Eso le puede pasar a cualquiera!
J'y arrive! - I am getting to that! / I am coming to that! - Voy a eso!
J'arrive! - I will be right back! / I am coming! - Ya vengo!
Je n'y arrive pas! - I can't do it! - No lo puedo hacer!
It faudra bien en arriver la! - Ultimately it will come to that! - Finalmente llegara a eso!
Croire que c'est arrive! - to believe that one has succeeded in doing something! / To have made it! - Creer haber logrado algo!
j'espere que cela ne m'arrivera plus ! - It/that will never happen again! - Eso no pasara jamas otra vez!
En arriver a rien! - Come to nothing! / To end up in nothing! - Terminar en nada!
Faire arriver! - To make something happen! - Realizar algo!
Il est arrive un accident! - There has been an accident! - Habido un accidente!
Il est arrive un malheur! - There has been an accident! - Habido un accidente!
Comme il arrive souvent! - As it is often the case! / As often happens! - Come es siempre el caso!
Ce sont des choses qui arrivent! - These sorts of thing happen! - Esas cosan pasan!
Il m'arrive de aller au cinema! - I sometimes go to the cinema! - Algunas veces ne apetece ir al cine!
Arriver par train a Londres! - To arrive by train at London! - Llegar por tren a Londres!
Arriver le premier dans une competition/a la ecole! - To arrive first at school!/ to come in first at a competition! - Ser el primero en llegar a la escuela! / Ser el primero en cruzar la meta en una competicion!
Arriver en gare! - To arrive at the train station! - Llegar a la estacion de tren!
Arriver en voiture a la gare! - To arrive by car at the station! - Llegar in coche a la estacion de tren!
Arriver a Paris! - To arrive to Paris! - Llegar a Paris!
C'est bien ca! - That is quite right! - Eso es correcto!
C'est ca! - That is right! - Eso es!
Combien de temps? - How long? - Cuanto tiempo?
Vous restez! - You stay! - Tu te quedas!
Je suis sûr qu'il peut le faire! - I am sure that he can do it! -  Estoy seguro que el lo puede hacer!

Eh bien, je pense que nous pouvons le faire! -We can do it! -  Pienso que podemos hacerlo!

Puis-je m'asseoir ici? - Can I sit here? - Puedo sentarme aqui!
Puis-je vous poser une question? - Can I ask you a question? - Te puedo hacer una pregunta?
Puis-je vous aider? - Can I help you? - Puedo ayudarte?/ Puedo darte una mano?
Ton chapeau! Ou est-ilt? Tu l'as perdu? - Your hat! Whre is it? Have you lost it? - Tu sombrero! Donde esta? Lo haz perdido?
Pourriez-vous m'aider? - Could you help me, please? - Puedes ayudarme?
Est-ce que Je pourrais vous poser une question? Could I ask you a question? - Podria hacerte una pregunta?
Alors! - So/Well! - Entonces! 
Vous y restez! - You stay here! - Tu te quedas aqui!
 
 

Je veux plus! - I want more! - Quiero mas!

 
Je souhaiterais une table près de la fenêtre s’il vous plait! - I would like a table near to the window, please!
 
Oui, Monsieur. Par ici, s'il vous plait! - Yes, of course, sir. This way please! - Si, no esta de mas. Sigame usted por favor!
 
Ces roses sont si jolies! - These roses are very beautiful! - Estas rosas son muy bonitas!
 
Que souhaitez-vous manger? - What would you like to eat? - Que quisiera usted comer?
 
Quel genre de vin avez-vous? - What type of wine do you have? - Que tipo de vino tiene?
 

L’homme contre lui-même!

Man against himself!

 

Par lui-même!

By himself!

 

Mot de passe!

Password

 

Il me l’a dit lui-même!

He told me so himself

 

En lui-même il se disait que…

He told himself that

 

Il a décidé lui-même!

He made the decision himself!

 

Il exclut pour lui-même un déplacement à l’étranger!

He rules any trip abroad for himself!

 

L’objet n’a pas de valeur en lui-même!

The object has no value in itself!

 

Le livre constitue en- lui-même une introduction à l’apiculture!

The book in itself is an introduction to book-keeping!

 

Sans parler!

Without talking/speaking!

Sans rien dire!

Without saying anything! Nothing to say!

 

Parler à quelqu’un!

To speak to someone

 

Parler à quelqu’un de quelquechose

Speak to someone about something

Adresser la parole à quelqu’un!

S’adresser à quelqu’un

 

Reprimander quelqu’un!

Tell someone off! Reprender a alguien!

 

Je lui en toucherai un mot!

I’ll speak to him about it!

 

Nous nous disons bonjour!

I know him to speak to! We often greet each other!

I know him as far as to say hello!

 

Pour ma part!

Por mi parte!

En ce qui concerne!

Speaking for myself!

 

Parle pour toi!

Speak for yourself!

 

Franchement!

Honestly speaking! Frankly!

 

Approximativement!

Roughly speaking!

 

Pour ainsi dire!

So to say!

 

C’est de la part de qui!

Who’s calling!

 

De la part de Monsieur Blois!

It is Mr. Blois!

 

Mr Thomas? Yes, speaking!

Lui-même!

Yes, he himself!

 

C’est faits n’ont pas besoin de commentaires!

C’est faits parlent d’eux-même!

The facts speak for themselves!

 

Cela fait honneur à son courage!

That speaks well for his courage!

That speaks volume for his courage!

 

Donner de la voix!

Dar la voz!

Spread the word!

 

Parler par gestes!

To speak by signs!

 

Faire un discours

Dar un discurso!

Speak to an audience!

 

Il a parle de…

Il a traite de….

He spoke on the subject of…

 

Avoir le droit de se faire entendre!

Avoir droit à la parole!

Dire un mot!

Dire la vérité!

 

Ne pas dire un mot!

Not to speak a word!

Not tosay a word!

 

Il ne ma jamais  adressé la parole!

He has never spoken a word to me!

 

Dire ce qu’on pense!

To speak one’s mind!

Indiquer quelquechose!

Témoigner de quelchose!

 

Yeux qui témoignent  de l’amité!

 

L’anglais se parle partout!

English is spoken everywhere

 

On parle anglais!

English spoken!

Se habla ingles!

 

Si vous pouviez parler plus lentement que ça je pourrais vous comprendre!

If you could speak more slowly than that I could understand you!

Si tu parle plus lentement que ça je pourrais te comprendre!

Si hablas más lentamente te podría entenderte mejor!

J'ai été à Paris deux fois!
He estado en París dos veces!

 

Qu'aimez-vous le plus à Paris!

What do you like most in Paris!

J'aime tout à Paris!
I like everything in Paris!

J'envie vivre à Paris!

I want to live in Paris!

J'envie habiter à Paris!

I want to live in Paris!

Aide-moi à améliorer mon français et je vais te enseigner l'espagnol!

Help me to improve my French and I will teach you Spanish!

Je n'ai jamais rencontré dans ma vie quelqu'un comme toi!

I have never met in my whole life someone like you!

Nunca en mi vida he conocido a alguien como tú!

Je dois te dire quelque chose mais je ne sais pas comment commencer. Depuis quelque temps, je cherche dans l'œil de mon esprit pour une raison de tomber en amour avec toi et je pense avoir trouvé la réponse à ma question. Je pense que jai appris à t'aimer en regardant ton visage et comment tu aimes faire l'amour avec moi!

I have to tell you something but I do not know how to start. For some time, I have been looking into the eye of my mind for a reason to fall in love with you and I think I found the answer to my question. I think I have learned to love you by looking at your face and by the way you seem to enjoy making love to me!

 

 

 
Sally, tu est la meilleure chose qui me soit arrivée et Je veux passer le restant de ma vie avec toi! - Sally, you are the best thing that have happened to me and I want to spend the rest of my life with you! - Eres lo mejor que me ha pasado en mi vida y quiero estar contigo por el resto de mi vida!
 
Ma mère pense que tu est la meilleure chose qui me soit arrivée - My mother thinks that you are the best thing that ever happened to me! - My madre piensa que tu eres lo mejor que me ha pasado a mi! 
 
Ma petite ami vient passer une semaine à la maison! -  My girlfriend is coming to stay with us for week! - Mi novia viene a pasar una semana con nosotros!
 
Je veux tout savoir de toi! - I wanna know everything about you! - Quiero saber todo de ti!  
 
Parlez a Jean et dit lui que le miroir est cassé! - Speak to John and tell him that the mirror is broken! - Habla con Juan y dile que el espejo esta roto! 
 
Y a-t-il un fer à repasser dans ta chambre? - Is there an iron your room? - Hay una placha en tu habitacion?
 
Qu'est-ce que tu dis? Fais attention à ce que tu dis! Watch what are saying! - Ten cuidado con lo que dices!
 
Appelle-moi demain, s'il te plait! - Call me tomorrow! - Llamame mañana!
 
As-tu une petite amie? - Have you got a girlfriend? - Tienes novia?
 
Tu veux vraiment savoir? - Do you really want to know? - Quieres saberlo de verdad!
 
As-tu déjà aimé quelqu’un? - Have you already loved anyone? - Haz ya amado a alguien?
 
Pas non! - Absolutely not! - No!
 
Salut Marie-Claire! - Hi  Marie-Claire! Hola Marie-Claire! 
Merci et à bientôt! - Thanks and I'll see you soon! - Gracias y hasta luego!
Inscrivez-vous et gagnez!
Vous serez peut-etre l'un des heureux gagnants!
Par ailleurs, chaque mois, nous procederons a un tirage au sort qui permet de gagner un petit cadeux.

In addition, each month, we will conduct a draw where you can win a small prize!

Tentez votre chance et entrez dans le tirage. 

Try your luck and enter in the draw!

 

Pourquoi es-tu si timide?

Why are you so shy?

Quel est votre nom, jeune homme?

What's your name, young man?

Allo? - Hello! - Si!

Ah, oui, Sara! Yes Sara!- Ah, sí, Sara!-

Quoi de neuf? - What's new? - Qué hay de nuevo?

Alors c´est bien lui! - It was him, then! - Entonces fue él!

Bon, merci et au revoir!  Well, thanks and see you later on! - Bien, ¡gracias y adiós!
 
Ferme-la! - Be silence! - Callate! Silencio!
Clapet! - Be silence! - Callate! Silencio!
Le camembert! - Be silence! - Callate! Silencio! 
Faire la bise! -  Greeting kisses in both cheeks- Besarse a lo latino!
Faire le bisou! - Greeting kisses in both cheeks- Besarse a lo latino! 
Sara se sens ensuqué par la chaleur! - Sara is a bit drowsy from the hot weather! 
Sara tiene mucha calor y parece estar muy fatigada.
Sally! C'est une femme bien! - Sally! She's a nice woman! - Sally! Ella es una buena mujer!
Je suis anglais, j'etude la langue française depuis trois mois, je voudrais un correspondante avec qui je pourrais echanger des idees en vie en general, et avec qui je pourrais pratiquer la langue française! - I am English and I have been studying French for three months, I would like a pen-pal who might be willing to exchange ideas about life in general and practise french with me! - Soy ingles y estudio la lengua francesa despues de tres meses. Me gustaria tener un corresponsal con quien intercambiar ideas y practicar la lengua francesa! 

 

Salut tout le monde ! 

Je m’appelle Sara. J’ai 12 ans et j’habite Londres. J’ai besoin d’un correspondant français.
J’étudie le français depuis deux ans. Je parle anglais avec aisance et j’aimerais aider quelqu’un avec son anglais. En échange, je demande que vous m’aidiez avec mon français.
Je suis un étudiant sérieux, et un jour j’espère enseigner le français aux étudiants anglais.



Sara!

 

Sur notre site, nous vous invitons à faire connaissance avec notre philosophie et notre mission. Un entraîneur ne demandera jamais à son joueur de faire quelque chose qu'il ne peut pas se faire lui-même mais il aiderait ses joueurs à réaliser leur potentiel par les exercices constantes.
N'hésitez pas à contacter pedrofigueras@aol.com qui se fera un plaisir de répondre à vos questions.
 
Qu'est-ce que vous pensez de cette site Web? - What do think of this website? - Que piensas de esta pagina electronica?
Merci de surfer sur notre site et bonne visite !
 

Salut et bonne chance en Français!

A très bientôt!

 
 
 
 
 êtes. très.  ñ . Ç . ç . û  
   
   

 

Click for MapWikanikoWork from Home
sitemap | cookie policy | privacy policy