DB Language Expressions es un proveedor de servicios lingüísticos con varios años de experiencia en la traducción, revisión y corrección de diversos documentos, la interpretación en diversos entornos comunitarios y la enseñanza del inglés EFL (Inglés como Idioma Extranjero) y ESOL (Inglés como Segundo Idioma) a una gama variada de estudiantes.
Francés o Español al Inglés
Proyectos de traducción, revisión y corrección completados incluyen:
General
Artículos de periódico
Varios documentos cortos, p. ej., actas de matrimono, de nacamiento y de muerte, CVs, títulos universitarios, cartas de prisioneros, cartas comerciales y emails
Transcripciones de entrevistas
Alimentos y Bebidas
Descripciones de comida y restaurantes
Recetas
Negocios y mercados
Material de promoción
Procedimientos de compras corporativos
Transcripción de studio de Mercado
Presentaciones
Sitios web (p ej., sitio web de un mercado de Navidad)
Atención Sanitaria y Médico
Informes médicos
Estudios de caso medicos
Informe Médecins sans Frontières
Educación
Expedientes académicos universitarios
Certificados de cualificación
Moda
Descripciones de ropa de moda
Legal
Poder
Convenio regulador de divorcio
Contrato matrimonial
Escritura de compraventa
Mandato judicial
Informes de policía
Contrato laboral
Resumen de litigio
Proyectos de interpretación completados incluyen:
Salud: citas generales y psychatrícos
Gobierno: citas de servicios sociales y departamentos de vivienda
Ley: citas de immigración y asilo
Experiencia en la enseñanza incluye:
Enseñanza ESOL (Inglés como Segundo Idioma) en el sector de la educación de adultos
Varios puestos de enseñanza del EFL (Inglés como Idioma Extranjero) en las escuelas de idiomas privadas en el Reino Unido
Cursos uno a uno
Calificaciones lingüísticos
Licenciatura con honores en lenguas modernas (University of Central Lancashire)
Certificado en traducción español al inglés (Words Language Services)
Certificado en traducción francés al inglés (Words Language Services)
Certificado de curso en traducción francés al inglés (Susan James Associates)
OCN Introducción a la interpretación comunitaria superior (Workers' Educational Association)
Membresías
4/2021 - presente: miembro certificado de ProZ.com, basada en la norma EN 15038 para calidad en la industria de traducción: https://www.proz.com/pro-tag/info/about/freelancers#en15038
4/2008 – 1/2012: Miembro pleno del Northwest Translators’ Network (NWTN) [Red de traductores del noroeste]
DPC de la Industria Alimentaria Completado
3/2022 Formación de video ProZ: Traducción para la industria alimentaria – visión general
3/2022 Formación de video ProZ: Traducción para la industria alimentaria. Segunda partido - Terminología
2/2022 Formación de video ProZ: Traducción de alimentos – Consejos y trucos
DPC médico completado
4/2018 Webinar ePCD: Medicina para los traductores médicos: El Sistema Cardiovascular
2/2017 Webinar ePCD: Anatomía de bolsillo - fisiología y anatomía 3D Interactiva
DPC jurídico completado
1/2018 eDPC Webinar: Traducción Español Jurídico – una comparación de dos sistemas jurídicos diferentes
11/2017 Webinar Translators on Air (Traductores en directo): La traducción de contratos jurídicos para los no juristas
3/2012 Taller NWTN: Terminología Seguro-Jurídico
11/2011 Taller NWTN: Terminología jurídico - propietarios y arrendatarios
DPC general completado
9/2021 ProZ Conferencia Virtual para el dia internacional de traducción
03/2021 Webinario CIOL DPCe: RGPD y la protección de datos para traductoras – Tras el Brexit
11/2020 Webinario CIOL DPCe: terminología de la traducción y technología
10/2020 Webinario CIOL DPCe: postedición ligera, normal y completa de las traducciones automáticas. – como adaptarse a los cambios impulsados por la IA en la industria.
9/2020 ProZ Conferencia Virtual para el dia internacional de traducción
9/2019 ProZ Conferencia Virtual para el dia internacional de traducción
9/2018 ProZ Conferencia Virtual para el dia internacional de traducción
9/2016 ProZ Conferencia Virtual para el dia internacional de traducción
9/2010 ProZ Conferencia Virtual para los traductores independientes Virtual Conference
5/2009 Reunión NWTN: Correción, edición y revisión
Calificaciones en la enseñanza
Certificado en TESOL (Enseñanza del Inglés como Segundo Idioma) del Trinity College (City College, Manchester)
Certificado del nivel 4 en educación y formación (Footsteps Training)
Otros Cursos Completados
10 - 12/2016 AUB Curso Corto: Impresos en las telas y superficies
10 - 12/2014 AUB Curso Corto: El Arte de la Ilustración
© 2017 D Bentley operando como DB Language Expressions